Indian Country Today Coverage of MI Native Language Law

From Indian Country Today:

Michigan’s tribal language bill allows uncertified Native speakers to teach

Pottawatomi ‘is quintessentially a language of this place’

By Gale Courey Toensing

Story Published: Oct 27, 2010

Story Updated: Oct 22, 2010

LANSING, Mich. – The Michigan legislature has taken a commonsense approach to the teaching of Native languages in the state’s public schools.

As of Sept. 30, public school students will get foreign language credits for succeeding in Native American language and culture classes taught by tribal elders and other Native language speakers who are not state-certified teachers.

The new law, Public Act 168 of 2010, was introduced in December 2009 by Sen. Mike Prusi, who represents the state’s 38th District, which includes most of the Upper Peninsula.

“With this new law we will put the best teachers, the tribal members who have the greatest knowledge about their culture and language, into our classrooms and teaching our children,” Prusi said at the signing ceremony. “I am happy to be the sponsor of this law because it means that all Michigan students will have the opportunity to be better informed about the history of our state, and about the people we share Michigan with and who have been here the longest.”

The signing ceremony took place in Gov. Jennifer Granholm’s capitol office and included leaders and members of the Hannahville Indian Community Tribe of Potawatomi Indians, the Match-E-Be-Nash-She-Wish Band of Pottawatomi Indians (Gun Lake Tribe), the Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa Indians, the Pokagon Band of Potawatomi Indians, and the Little Traverse Bay Bands of Odawa Indians.

Continue reading

Jim McClurken Book Talks in May

Not often we promote Cooley Law programs, but it is an MSU Press book. 🙂

From here:

Please join us for a 2010 Michigan Notable Books program featuring Dr. James M. McClurken, author ofOur People, Our Journey: The Little River Band of Ottawa Indians.

This important and well-researched history of the Little River Band of Ottawa Indians traces the tribe’s migration into Michigan’s Grand River Valley, its later settlement on reservations in Mason, Muskegon and Oceana counties, the difficult relationship between the tribe and the U.S. government and successful efforts to maintain the tribe’s unique cultural identity through the present day.

The book is available for purchase and signing the day of the event and at Cooley’s Lansing campus bookstore.

The events are free and open to the public. For more information, visit Cooley’s website at cooley.edu. Join us at any one of our four campuses on:

WEDNESDAY, MAY 12
Grand Rapids, Noon
111 Commerce Avenue, SW

Lansing, 5 p.m.
Brennan Law Library
330 S. Washington Sq.

THURSDAY, MAY 13
Auburn Hills, Noon
2630 Featherstone

Ann Arbor, 5 p.m.
3475 Plymouth Rd.

Saginaw Valley St. Univ. Barstow Lecture on Indian Law — April 1

Here (the paper is here):

Barstow Lecturer to Explain History of Indian Land Law

Saginaw Valley State University will host a lecture by American Indian legal expert Matthew Fletcher Thursday, April 1 at 7:30 p.m. in the Rhea Miller Recital Hall. In his talk, he will explain how a 2007 decree finally ended a 170-year-old dispute regarding Michigan Indians’ land rights. The lecture is part of SVSU’s Barstow Humanities Seminar series.

Fletcher says the delay owes its origins to miscommunication. In 1836, five Michigan Indian tribes entered into a treaty with the state and federal governments over “inland rights” – a treaty in which the Indians ceded their land in exchange for defined areas where they could fish, hunt and gather. The problem was that two of the treaty’s key words – “occupancy” and “settlement” – had vastly different meanings in the local Indian language. Relying on their understanding, the Indians agreed to the treaty.

Continue reading

Profile Article of Kenny Pheasant and the Anishinaabemdaa Program

Here.

Talk on Cherokee Syllabary at MSU

Tuesday, November 24th at 11am.  116H Erickson Hall, MSU

Here are the details:

Prof. Cushman on Cherokee Syllabary

Oxford Etymologist on the Word “Squaw” — Indigenous Etymologist Needed!

Leaving the legal world for a moment, we offer a link to a very strange defense of the use of the word “squaw” by the Oxford Etymologist Anatoly Liberman (here). We could be wrong, but this article seems to be a classic case of an academic wearing blinders, or worse, an etymological ideologue.

In short, Liberman concludes that the etymology of “squaw” is that the word simply means “woman,” and so therefore cannot possibly be an epithet. He mocks advocates for changing place names to eliminate the use of the word.

There are several problems in the argument, especially the tone of Liberman’s writing (just read the article — the part about squirrels is baffling), but we’ll focus on just the most obvious problems.

First, the Oxford Etymologist’s etymology is incredibly superficial, and downright ethnocentric.

We’d like to see an indigenous etymology of this word, which is undeniably an epithet no matter the so-called “science” behind it. Assuming the scholars upon which Liberman relies are correct (and we have no reason to doubt it) and “squaw” derives from an eastern Algonkian language, then merely concluding the word means “woman” is nowhere near conclusive. It is our understanding that the vast majority of words in Anishinaabemowin, the language of many Michigan Indians and an Algonkian language, are verbs. What this means is perhaps the Massachusett word from which “squaw” derives is actually a verb. So-called nouns in many Indian languages are actually verbs, so that the word that non-Indians say means “woman” very possibly means something along the lines of “person who does something.” And likely that “something” will let us know if the word is intended as a respectful word, or not. We don’t see from the sources available online (e.g., here) a serious attempt to provide a proper etymology of the word.

Regardless of the etymology, there is a second important reason to reject Liberman’s position.

Continue reading

New Book: Anishinaabemowin Maajaamigad (The Anishinaabe Language Leaves)

Anishinaabemowin Maajaamigad (The Anishinaabe Language Leaves)

A community welcomes its veterans home from World War II and they work together to build something for the future generations and to remember the past. Authors Howard Kimewon and Margaret Noori share this story of Manitoulin Island, “the place of the spirits.” Set in 1940s, this true story of survivors of war honoring those who will never return by building an ice arena is told in both Anishinaabemowin and English.

The book contains a three-line version of the story so that readers will see and learn the meaning of each word in the Anishinaabe order. The top line is exactly as it was spoken by fluent speaker, Howard Kimewon. The second line is a direct translation of the meaning contained in the words and sometimes parts of words. The third line is the same meaning as it would be spoken by someone fluent in English. There is often a difference between the literal and literary English and clearly seeing that difference can help students understand how to think and speak in Anishinaabemowin.

For Kimewon, a teacher and author who grew up in the Murray Hill area of Wikwemikong Unceded Reserve and heard these stories passed down from generations, this is an opportunity to share both his language and his history. As a boy he skated at this rink and heard the story of how it came to be. As he told this story it was carefully transcribed and edited by Noori.

Continue reading

LRB Language Camp Announcement

The Little River Band of Ottawa Indians invites you to the 16th Annual

Anishinaabe Family Language / Culture Camp

Celebrating the unity of our language and culture

Bring your nation flag and gift for the giveaway

Meals are provided                                                       No registration fee

Aanii piish                                                                   Wenesh pii

Manistee Mi.                                                             July 24,25, 26 2009 Continue reading

Minnesota Legal History Project: Minnesota Constitution in the Dakota Language

From LHB:

Earlier posts have pointed to projects on the legal history of various American states, including Idaho and Connecticut. Here’s another. The Minnesota Legal History Project describes itself as “an archive of original and previously published articles and essays on the legal history of Minnesota.” It will “publish studies of subjects that relate in any way to the legal history of the State of Minnesota, including the state constitution, state courts, Indian treaties, tribal law and courts, significant litigation, the development of specific areas of the law, memoirs and biographical sketches of individual lawyers, judges and their support staffs, and law firm histories.”

***

The Minnesota project links to Stephen R. Riggs, “The Minnesota Constitution in the Dakota Language.”

TOMORROW: ILPC February Spring Speakers Event

Justin Richland will be talking about his book, “Arguing with Tradition: The Language of Law in Hopi Tribal Court” with Hon. JoAnne Gasco responding and commenting. The event is tomorrow, February 17th, in the Castle Board Room (third floor of the Law College Building) starting at 11am. Lunch will be served.